Friday, March 9, 2012

Η απάντηση μου στην αναίδεια του Showbiz.com.cy

Υπάρχει μια αγγλική λαική ρήση η οποία λέει: " assumption is the mother of all fuck-ups". Σε ελεύθερη μετάφραση θα μπορούσε να σημαίνει: "όποιος βιάζεται σκοντάφτει". Λογικά δεν θα έπρεπε να με εκπλήσσει από ένα site που έχει σαν αντικείμενο το gossip, το γεγονος ότι βιαστήκατε να βγάλετε λαυράκι, γράφοντας ότι τα χώνω στον Ντίνο Οδυσσέως. Η Eleanor Roosevelt κάποτε είπε οτι: "Τα μεγάλα μυαλά συζητούν ιδέες, τα μεσαία μυαλά συζητούν γεγονότα και τα μικρά μυαλά συζητούν…για άλλους ανθρώπους". Το κουτσομπολιό έτσι διακινεί "ειδήσεις", με το να ασχολείται με άλλους ανθρώπους. Παρόλο που δεν με εκφράζει, αν κάποιος το κάνει καλά, respect. Καλό όμως θα ήταν να ξέρει και λίγα Ελληνικά. Η φράση "ΑΣΧΕΤΩΣ του τι πιστεύω για τους ίδιους ως δημιουργούς" είναι ουδέτερη και σε καμια περίπτωση δεν μπορεί να να μεταφραστεί ούτε θετικά ούτε αρνητικά. Στο περιεχόμενο δε, της συνέντευξης είναι ετυμολογικά ασαφής. Άρα με ποιο δικαίωμα εσείς αποφασίζετε να την μεταφράσετε ως σκληρή και αρνητική; Μάλλον συγχίσατε το "ασχέτως" με το "αντιθέτως". Η λέξη "ασχέτως" δεν είναι καθόλου "απαξιωτική". Αντίθετα σημαίνει ακριβώς αυτό το οποίο την χαρακτηρίζει: το άσχετο. Χαρακτηρίζει πιο συγκεκριμένα , την παντελή έλλειψη συσχετισμού της άποψης μου για τους εν λόγω συναδέλφους, ως δημιουργούς, με τους λόγους για τους οποίους θεωρώ ότι κόπηκε η ΠΡΕΜΙΕΡΑ. Οι οποίοι είναι κατ 'εμένα, ευανάγνωστοι. Αναγνωρίζω δε οτι η επιλογή της προαναφερόμενης σειράς απο τον κύριο Οδυσσέως τον τιμά ιδιαίτερα. Ενώ τόσο ο ίδιος όσο και ο ΑΝΤ1 μου συμπεριφέρθηκαν πολύ καλά και δεν είχα ποτέ παράπονο. Όλα τα άλλα είναι εκ του ΠΟΝΗΡΟΥ. Τελεία και παύλα.
Αν ισχύει ότι η δυσφήμιση είναι η καλύτερη διαφήμιση τότε σας ευχαριστώ.